بنام خدا
آیه شماره 88 از سوره مبارکه قصص
وَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ کُلُّ شَیْءٍ هَالِکٌ إِلَّا وَجْهَهُ لَهُ الْحُکْمُ وَإِلَیْهِ تُرْجَعُونَ
ترجمه
و (هرگز) معبود دیگرى را با «اللّه» مخوان که معبودى جز او نیست. همه چیز جز وجه او نابود است، حُکم (و حاکمیّت، تنها) از آن اوست، و همه به سوى او بازگردانده مىشوید.
تفسیر
موحّد واقعى کسى است که از همهى معبودها، اَبَرقدرتها، ایسمها وطاغوتها آزاد باشد. «لاتدع مع اللّه الهاً آخر»
به آنچه رفتنى است، دل نبندیم و خود را اسیر آنها نسازیم. «کلّ شىءٍ هالک الاّ وجهه» چنانکه حضرت ابراهیم فرمود: «لا اُحبّ الآفلین»(108)
حاکمیّت، مخصوص خداوند است. «له الحکم»
معبود واقعى چند شرط دارد:
الف: فناپذیر نباشد. «کلّ شىء هالک الا وجهه»
ب: بر هستى فرمانروا باشد. «له الحکم»
ج: فرجام همه به دست او باشد. «الیه ترجعون»
5 - مرگ، نابودى نیست، بازگشت به مبدأ است. «الیه ترجعون»
پروردگارا! مزهى تلاوت، تدبّر و پندگیرى از قرآن را به ما بچشان.
پروردگارا! چراغ دل ما را به نور قرآن روشن و وجود ما را روشنىبخش قرار ده.
پروردگارا! رفتار و گفتار ما را برخاسته از قرآن و سیرهوسنّت پیامبراکرمصلى الله علیه وآله واهلبیت معصومشعلیهم السلام قرار بده.
منبع : شمیم یار 92
موضوع مطلب :